Statenvertaling
Aangaande nu zijn zonen, en de grootheid van den last, hem opgelegd, en het gebouw van het huis Gods, ziet, zij zijn geschreven in de historie van het boek der koningen; en zijn zoon Amázia werd koning in zijn plaats.
Herziene Statenvertaling*
Wat betreft zijn zonen, en de grootte van de last, hem opgelegd, en het fundament van het huis van God, zie, die zijn beschreven in het verslag van het boek van de koningen. En zijn zoon Amazia werd koning in zijn plaats.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Over zijn zonen, over de talrijke Godsspraken tegen hem en over de grondlegging van het huis Gods is geschreven in de Uitlegging van het boek der koningen. Zijn zoon Amasja werd koning in zijn plaats.
King James Version + Strongnumbers
Now concerning his sons, H1121 and the greatness H7230 of the burdens H4853 laid upon H5921 him, and the repairing H3247 of the house H1004 of God, H430 behold, H2009 they are written H3789 in H5921 the story H4097 of the book H5612 of the kings. H4428 And Amaziah H558 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478
Updated King James Version
Now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of God, behold, they are written in the story of the book of the kings. And Amaziah his son reigned in his position.
Gerelateerde verzen
2 Kronieken 24:12 | 2 Kronieken 25:1 | 2 Kronieken 20:34 | 2 Koningen 12:18 | 2 Kronieken 16:11 | 2 Kronieken 9:29 | 2 Kronieken 13:22 | 1 Kronieken 3:12 | 2 Koningen 12:21